Proverbi Calabresi: detti in dialetto a portata di mano
La Calabria non è solo la “punta dello stivale” d’Italia, né solo il punto di congiunzione tra la Sicilia e il resto della Penisola, ma è soprattutto terra di cultura e di tradizione. Le stesse che, nel tempo, sono state racchiuse nei Proverbi Calabresi in dialetto e che sono state tramandate di generazione in generazione come insegnamento e come patrimonio culturale.
Quando si parla di dialetto calabrese bisogna premettere da subito che non ne esiste soltanto uno, ma molti di più. A livello linguistico la regione della Calabria viene divisa in tre aree: settentrionale, centrale e meridionale.
La storia della Calabria, infatti, è ricca di influenze linguistiche provenienti da mondi e culture lontane: dal latino, al greco, all’arabo, al francese. Oltre che il mondo linguistico, tutte queste culture hanno influenzato il lato culturale della regione e di conseguenza i tanti proverbi calabresi.
A cunfidenza è patruna da malacrianza.
La troppa confidenza è figlia della cattiva educazione.
Spagnati du riccu mpovirutu e du poviru arriccutu.
Non ti fidare mai del ricco impoverito e del povero arricchito.
‘A trigghia no ‘a mangia cu’ ‘a pigghia.
La triglia non la mangia chi la prende. Essendo un pesce caro è destinato a chi può spendere.
Megghju aviri a chi fari cu centu briganti, ca cu nu stortu gnuranti.
È meglio aver a che fare con cento briganti piuttosto che con uno solo, ma stupido.
Cu “no” ti spicci, cu “si” t’impicci.
Con un “no” tagli corto, con un “sì” rimani invischiato.
Fimmana senz’arduri è comu rosa senza hiavru.
Donna senza calore è come rosa senza odore.
Cu mangia cu ddu ganghi, prestu s’affuca.
Chi mangia con due ganasce, presto si affoga [Chi troppo vuole nulla stringe].
L’amuri è comu l’acqua: in calata va in chianata no.
L’amore è come l’acqua: va in discesa, ma non in salita.
Chine campa sperannu, affrittu more.
Chi di speranza vive, disperato muore.
Acqua, cunsigghi e sali, a cu na ‘ndumanda, non ci dari.
Acqua consigli e sale, a chi non te li chiede non li dare.
Vai ‘chi megghiu toi e facci i spisi.
Frequenta chi è meglio di te e, se puoi, impara da loro.
Cu zappa mbivi all’acqua, cu futti mbivi a gutti.
Chi lavora beve acqua, mentre chi ruba beve vino.
Cu sparta pija a megghju parta.
Chi divide le parti si prende quella migliore.
Cu amici e cu parenti no cattari e non vindiri nenti.
Con amici e con parenti non comprare e non vendere niente.
Si a fatica era bona, l’ordinava u medicu.
Se il lavoro facesse bene lo prescriverebbe il medico.
Cu’ non si faci l’affari soi ca lanterna va cercandu guai.
Chi non si fa gli affari suoi, con la lanterna va cercando guai.
Cu pecura si faci, u lupu sa mangia.
Chi si fa pecora, il lupo se lo mangia.
Si mangia ‘u pisci cu si bagna ‘u culu.
Il pesce fresco se lo mangia il pescatore [Chi ha faticato a conquistare una cosa ha il diritto di godersela].
N’ta tavula e n’to tavulinu si canusci u cittadinu.
La persona civile si riconosce dal suo comportamento a tavola.
Quandu a tavula è conzata, cu no mangia perdi a spisa.
Quando la tavola è imbandita, chi non mangia perde il cibo.
Bona maritata, senza donna e canata.
Contrae un buon matrimonio chi non ha né suocera né cognata.
Cumpra caru, ca stai ‘mparu.
Compra ciò ch’è caro e ti troverai bene.
Oni testa è nu tribunali.
Ogni testa è un tribunale.
Diciami a chine si figliu, e ti dicu chine si.
Dimmi chi è tuo padre, e ti dirò chi sei.
U saziu nu’ canusci u dijunu.
Chi è sezio non conosce il digiuno.
Megghiu pani e cipudda o to paisi, chi nu palazzu a mmenzu e missinisi.
Meglio pane e cipolla al tuo paese, che un palazzo in mezzo ai messinesi.
Chi pocu tene, caru ‘u tene.
Chi ha poco, fa molto attenzione a ciò che possiede.
Porci e figghijoli cumu i ‘mpari i trovi.
I maiali e i figli come li educhi li trovi.
Cu ndavi muccia, cu non havi mustra.
Chi possiede averi li nasconde e chi non li possiede li mette in mostra.
Chi te vo bene te fa ciangere chi te vo male te fa ridere.
Chi ti vuol bene ti fa piangere, chi ti vuol male ti fa ridere.
‘Cu non poti mangiari i carni si mbivi u brudu.
Chi non può mangiare la carne si accontenti del brodo.
Bisognusi, presuntusi.
Chi ha bisogno, non si fa scrupoli a chiedere.
Chini chianta patati, coglia patati.
Chi pianta patate, raccoglie patate [Ognuno ha quel che si merita].
Quandu u diavulu t’accarizza, l’anima voli.
Quando il diavolo ti accarezza, vuole l’anima.
Cu voli u schecchu mi su ‘ccatta.
Chivuole l’asino che se lo compri.
A vogghia mu ndi fai ricci e cannola, ca u santu ch’è de marmuru non suda.
Hai voglia a fare ricci e cannoli, il santo che è di marmo non suda [È inutile insistere].
‘Nt’ogni mandria c’è na pecura rugnusa.
In ogni mandria c’è una pecora rognosa.
A vurpe quannu ‘un junge all’uva dice ch’è amara.
La volpe quando non riesce a prendere l’uva dice ch’è acerba.
Amaru u picciulu chi vacia ncio’randa.
Amaro il piccolo che va nel grande [È amara la sorte del piccolo che viene mangiato dal grande].
Cu mangia e non mbita, non mi campa mi si marita.
Chi mangia e non invita, che non viva per sposarsi.
Duve cantanu tanti galli, ‘un fa mai juarnu.
Dove cantano tanti galli, il giorno non arriva mai [Dove a comandare sono in tanti, si conclude poco].
U gobbu a menzu a via non si guardava u imbu c’avia.
Il gobbo nella via, guardava la gobba degli altri, ma non la sua
Amaru cu u porcu no ‘mmazza, a li travi soi non mpicca sarzizza.
Nelle case in cui non si ammazza il maiale dalle travi non pendono salsicce.
Cu patri e cu patruni nun hai mai raggjiuni.
Col padre e col padrone non hai mai ragione.
I guai ‘da caddara i sapi a cucchjiara chi ‘mmiscita.
I guai della pentola li conosce il mestolo che li rigira.
Fatti ‘a fama e curcati.
Fatti una fama e addormentati [Fatti una buona fama e pui vivere di rendita].
Chine ha salute ha dinari.
Chi ha salute, è ricco.
A meglia parola è chilla ca ‘un se dice.
La miglior parola è quella che non si dice.
Acqua passata ‘un macina mulinu.
L’acqua passata non macina mulino.
Belli e brutti, a morte s’i ‘ngliutta.
La morte non fa differenze.
Chiù allisciu u gattu, chiù arrizza u pilu.
Più lisci il gatto, più gli si rizza il pelo [Più tratti bene una persona e più questa si comporta male].
I sordi fannu u siveni a vista puru i lorbi.
Il denaro fa riacquistare la vista anche ai ciechi.
‘A zagarella pe llu culuri, ‘a scumma chi frie pe’ lla furtizza, ‘u a panna ‘e ll’uoggliu pe llu sapure.
Il vino buono si riconosce dal colore, dalla gradazione e dal sapore.
Cu pucu si vivi e cu nenti si mori.
Con poco si vive e con niente si muore.
Maru cu sta ‘mpisu all’amuri, na vota nasci e natri centu mori.
Triste chi dipende dall’amore: nasce una volta e cento muore.
Amicu de ‘u bon tiempu, se muta cu ru vientu.
Amico del tempo felice, cambia secondo il vento.
L’amura cumìncia ccu u càntu e finìscia ccu u chìantu.
L’amore comincia col canto e finisce col pianto.
Fa bene e scordate, fa male e penzace.
Fai il bene e dimentica, fai il male e ricordati.
Fare ‘u cunnu pe ‘un jire a ra guerra.
Fare lo stupido per non andare in guerra [Fingersi stupido per evitare conseguenze peggiori].
I sordi puatu fare l’ùamu riccu, no signore.
I soldi possono far l’uomo ricco, non signore.
Teni menti prima a cu tu dici e poi a chi ti dici.
Prima rifletti su chi ti parla e poi su cosa ti dice.
Fimmina de ghiesa, diavulu de casa.
Donna di chiesa, diavolo in casa [Una donna bigotta fa la santa in chiesa e il diavolo in casa].
Fonte frasimania.it